“《儒藏》編纂與研究”工程是2003年由教育部批準(zhǔn)立項的哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項目,由北京大學(xué)資深教授湯一介先生擔(dān)任項目首席專家,北京大學(xué)聯(lián)合國內(nèi)外幾十家高校和科研機(jī)構(gòu)共同承擔(dān)。作為新中國成立以來教育部支持的最大的人文社科項目,《儒藏》規(guī)模浩大,任務(wù)艱巨。在國家的重視、社會的支持以及海內(nèi)外學(xué)者的積極響應(yīng)下,目前《儒藏》工程先期成果——《儒藏》“精華編”的編纂已進(jìn)入收官階段。截至2022年5月,《儒藏》“精華編”中國部分282冊已全部出版。

編纂《儒藏》的緣起
儒家思想是中國傳統(tǒng)文化的主干,“六經(jīng)”所代表的中國古代文化正是通過和依賴儒家的世代努力而傳承至今。但千百年來,始終沒有將儒家典籍文獻(xiàn)集大成地編纂為一個獨(dú)立體系,這不僅與儒家在中國歷史文化中的主流地位極不相稱,更不能滿足優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展日益廣泛深入的需要。

2002年11月8日,北京大學(xué)《儒藏》學(xué)術(shù)研討會第一次會議
20世紀(jì)90年代,湯一介先生在張岱年、季羨林、饒宗頤等老一輩學(xué)者的大力支持下,提出了把歷代儒家典籍文獻(xiàn)匯編成一個獨(dú)立的文獻(xiàn)體系——《儒藏》的設(shè)想,并最終得到了包括韓國、日本、越南在內(nèi)的學(xué)界的響應(yīng)和教育部的支持。2003年,北京大學(xué)成立《儒藏》編纂籌備委員會和領(lǐng)導(dǎo)工作小組,邀集國內(nèi)外專家學(xué)者啟動《儒藏》工程的論證。同年12月,以湯一介先生為首席專家的“《儒藏》編纂與研究”作為哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項目在教育部立項。季羨林先生任首席總編纂,湯一介、龐樸、孫欽善、安平秋四位先生任總編纂。2004年6月,“《儒藏》精華本”列為國家社會科學(xué)基金2004年度重大項目。同月,北京大學(xué)《儒藏》編纂與研究中心成立,負(fù)責(zé)組織實施《儒藏》的整理編纂工作,湯一介先生任中心首任主任。2014年,湯一介先生辭世后,王博教授接替湯先生擔(dān)任《儒藏》首席專家和項目負(fù)責(zé)人,并于2019年起兼任《儒藏》中心主任。

《儒藏》“精華編”總編纂合影
《儒藏》工程的實施
《儒藏》工程是新中國成立以來最大規(guī)模地系統(tǒng)整理海內(nèi)外儒學(xué)典籍的一項基礎(chǔ)性文化建設(shè)工程。工程在教育部的指導(dǎo)、協(xié)調(diào)下,依托北京大學(xué)深厚的文化底蘊(yùn)和優(yōu)秀的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),組織、聯(lián)合了海內(nèi)外眾多學(xué)者開展跨學(xué)科、跨學(xué)校、跨部門、跨地區(qū)的國際性合作攻關(guān)。目前共有來自近百所高校和科研機(jī)構(gòu)的400多位專家學(xué)者參與了《儒藏》“精華編”的編纂工作。工程還根據(jù)各部類的特點(diǎn)及各單位和專家學(xué)者的專長進(jìn)行分工,設(shè)置編委會、部類主編等,部署工作,聯(lián)合攻關(guān)。《儒藏》“精華編”的出版發(fā)行則由北京大學(xué)出版社典籍文化與事業(yè)部負(fù)責(zé)。
《儒藏》工程分《儒藏》“精華編”編纂與《儒藏》全本編纂兩步走。先期成果《儒藏》“精華編”收錄中國歷史上最具影響力和代表性的儒學(xué)文獻(xiàn)——包括傳世文獻(xiàn)和出土文獻(xiàn)510種,以及韓、日、越三國歷史上用漢文著述的儒學(xué)文獻(xiàn)160種,編為339冊。《儒藏》全本計劃收書3500余種(含“精華編”),10—12億字,將基本囊括中、韓、日、越四國歷史上有價值的儒學(xué)文獻(xiàn)。
《儒藏》“精華編”沒有采取相對容易的影印方式,而是立足現(xiàn)代,知難而進(jìn),采取繁體豎排,現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn)附校勘記的形式,整理出完足可靠、可資閱讀使用的文本,既大大方便現(xiàn)代讀者閱讀,也為今后與數(shù)字化接軌提供必要的基礎(chǔ),更便于海內(nèi)外讀者檢索和利用。
為了統(tǒng)一體例、規(guī)范校點(diǎn)、保障質(zhì)量,《儒藏》中心不但制定了“精華編”《凡例》《編纂條例及補(bǔ)充說明》《校點(diǎn)細(xì)則》等具體的編纂體例,同時還建立了一系列嚴(yán)密的工作流程和審稿制度。如在管理上實行合同制,中心與部類主編和校點(diǎn)人分別訂立撰稿交稿合同,嚴(yán)格退改、退稿規(guī)定。一部書稿從交稿到正式出版,均須經(jīng)過樣稿審核、全稿初審、通審、抽審、抽校、復(fù)校、復(fù)審、質(zhì)量檢查等數(shù)次嚴(yán)格審定,出版社還要進(jìn)行三校三審,最終出版錯誤率不得超過萬分之一。貫穿審稿各個環(huán)節(jié)的,還有關(guān)鍵性的“責(zé)任編委制度”。責(zé)任編委均是中心專職聘任的、具有古典文獻(xiàn)或古代哲學(xué)專業(yè)背景的中青年學(xué)人,負(fù)責(zé)某部稿件從交稿至出版所有環(huán)節(jié)流轉(zhuǎn)中的學(xué)術(shù)把關(guān)工作。中心的審稿、編纂流程可以說是嚴(yán)密布置,層層把關(guān),形成了一整套行之有效的質(zhì)量保障體系。
在教育部和北京大學(xué)的領(lǐng)導(dǎo)、支持下,向著“出成果,出人才,出經(jīng)驗”的目標(biāo),《儒藏》的校點(diǎn)、審稿、出版團(tuán)隊精誠合作、潛心研究。工程之初的幾年間,每年都召開部類主編會議,交流經(jīng)驗,督促進(jìn)度;《儒藏》工作組的專家們積極走訪各地合作單位,指導(dǎo)工作,解決問題;教育部也特事特辦,采取前所未有的力度,支持《儒藏》工程的開展。經(jīng)過近20年的不懈努力和通力合作,截至2022年5月,“精華編”中國部分凡282冊、510種書已全部編纂完成并出齊。越南之部兩冊全部編完,已出版一冊;韓國之部和日本之部正在積極編纂中。

2009年1月12日,教育部《儒藏》工程工作會議
《儒藏》編纂的特色和價值
(一)系統(tǒng)完整,傳世、出土、域外文獻(xiàn)萃為一編
《儒藏》旨在把歷代儒學(xué)典籍和反映儒家思想文化的各種文獻(xiàn)集大成式地編纂成為一個獨(dú)立的文獻(xiàn)體系,其收書范圍突破傳統(tǒng),不僅收錄傳世文獻(xiàn),同時還收錄了出土文獻(xiàn)、域外文獻(xiàn)。將傳世、出土與域外文獻(xiàn)萃為一編,既系統(tǒng)完整,又各自保持其相對的獨(dú)立性,這在中國叢書編纂史上尚屬首次。《儒藏》“精華編”國內(nèi)部分收錄傳世文獻(xiàn)458種,出土文獻(xiàn)52種;域外部分收錄日本文獻(xiàn)51種、越南文獻(xiàn)20種、韓國文獻(xiàn)89種。這一編纂體例上的創(chuàng)新,使《儒藏》作為獨(dú)立而又系統(tǒng)的儒學(xué)文獻(xiàn)體系蘊(yùn)藏了更為豐富的學(xué)術(shù)文化資源和價值。
《儒藏》“精華編”所收出土文獻(xiàn)均是20世紀(jì)以來歷次重大發(fā)現(xiàn)或出土的重要儒家文獻(xiàn),包括敦煌、吐魯番遺書、郭店楚墓竹簡、上海博物館藏楚竹書、定州漢墓竹簡、馬王堆漢墓帛書、云夢秦簡、河南信陽長臺關(guān)1號楚墓竹簡、王家臺15號秦墓竹簡、阜陽漢簡等。《儒藏》全本將增收學(xué)術(shù)意義重大的清華藏戰(zhàn)國竹簡、北大藏西漢竹書中的儒學(xué)文獻(xiàn),以及其他不斷發(fā)現(xiàn)的新的出土簡帛文獻(xiàn)成果。《儒藏》單獨(dú)設(shè)立“出土文獻(xiàn)”部類,能夠更全面真實地反映儒家思想在歷史上的客觀存在。出土儒學(xué)文獻(xiàn)的整理編纂,使那些后世久已遺忘的儒家思想被重新發(fā)掘出來,并得以系統(tǒng)呈現(xiàn),極大地促進(jìn)了相關(guān)領(lǐng)域的研究,孕育著新的學(xué)術(shù)生機(jī)。
《儒藏》“精華編”所收韓、日、越三國域外文獻(xiàn),都是經(jīng)過三國學(xué)者精心甄選的本國歷史上最重要的儒學(xué)者的漢文著述。這些文獻(xiàn)大多是首次進(jìn)行系統(tǒng)整理。以日本為例,日本儒學(xué)文獻(xiàn)保留漢籍古本學(xué)術(shù)信息極為豐富,如太宰春臺所著《詩書古傳》,搜羅日本流傳的多種中國已佚古籍,價值極高;岡本況齋的《說文解字疏》,也是重要的考訂之作。此外,如吉田篁墩《論語集解考異》、市野迷庵《正平本論語札記》、松崎慊堂《宋本爾雅校訛》等校勘著作,也都大量保留了中國已佚古本的學(xué)術(shù)信息。可以肯定的是,這些文獻(xiàn)由《儒藏》系統(tǒng)整理出版后,將有力推動?xùn)|亞儒學(xué)研究的交流和開展,為海內(nèi)外學(xué)界帶來新的學(xué)術(shù)研究資源和機(jī)遇。
(二)嚴(yán)選版本,審慎校點(diǎn),視質(zhì)量為生命
《儒藏》工程的首席總編纂季羨林先生在工程啟動之初就提出:“《儒藏》的好壞,全在質(zhì)量。要盡量減少錯誤,寧可慢一點(diǎn),也要保證質(zhì)量。”集體編書往往因成于眾手,質(zhì)量難保而遭人詬病。《儒藏》從編纂之初就以質(zhì)量為生命,堅持高標(biāo)準(zhǔn)、高質(zhì)量。為了保障質(zhì)量,《儒藏》中心制定了科學(xué)的整理體例和嚴(yán)格的學(xué)術(shù)把關(guān)制度,負(fù)責(zé)出版的北京大學(xué)出版社也實行嚴(yán)格的編校流程,正是在這樣的基礎(chǔ)上,《儒藏》編纂團(tuán)隊無論是在底本選擇,還是標(biāo)點(diǎn)校勘上,都秉持嚴(yán)謹(jǐn)審慎、精益求精的專業(yè)態(tài)度,反復(fù)斟酌打磨,力爭為讀者提供更可靠、更有價值的文本。
中國古代文獻(xiàn)大多經(jīng)歷長時期的流傳,在歷代抄寫、刻印過程中形成千差萬別的版本。所選底本與校本是否適當(dāng),對一部古籍的校點(diǎn)質(zhì)量往往起著決定作用。《儒藏》十分重視對版本源流的調(diào)查和研究,盡可能選取內(nèi)容完足、錯誤最少、校刻最精的版本做底本,具有代表性和校勘價值的善本做校本。這一嚴(yán)格要求具體落實到“精華編”500余部儒學(xué)文獻(xiàn)的整理工作中,是極其艱難復(fù)雜的過程。而《儒藏》編纂團(tuán)隊不畏繁難,認(rèn)真落實這一環(huán)節(jié),力爭確保底本、校本選擇之精善。《儒藏》中心依托與國內(nèi)各大圖書館的良好合作及世界范圍內(nèi)的學(xué)術(shù)聯(lián)絡(luò),借助于《中華再造善本》等大型影印叢書和海內(nèi)外珍善版本的陸續(xù)公布,很多書稿大量利用了前人未能利用過的宋元舊本及明清精善版本,保證了《儒藏》本的品質(zhì),也因此而填補(bǔ)了眾多學(xué)術(shù)空白。
校勘的目的在于最終提供一個可靠的文本。選擇了恰當(dāng)?shù)牡妆竞托1荆湍芴峁└咏鴺用驳奈淖郑纱丝梢跃喰S洝p少文字校改,可謂事半功倍。《儒藏》“精華編”主要做版本對校,慎改底本原文,改字均需出校,有跡可循;校記務(wù)必出之有據(jù),取舍審慎,既實現(xiàn)了整理,方便閱讀,又最大限度地保留底本的面貌,提供豐富的有價值異文,為進(jìn)一步深入研究提供了內(nèi)容可靠、文本精良的文獻(xiàn)依據(jù)。
除了校勘,在原始的沒有斷句的古籍文獻(xiàn)上施諸標(biāo)點(diǎn),分章析句,也是一項涉及語言文字、名物制度等一系列專業(yè)知識,相當(dāng)考驗校點(diǎn)人學(xué)識功底的工作。即便是專家學(xué)者,在涉及一些比較難的斷句時,往往也要廣泛查考文獻(xiàn),反復(fù)涵詠語義、辨析義理才能做出是非取舍。面對初期交上來的稿件校點(diǎn)質(zhì)量普遍不理想的困局,《儒藏》中心通過聘請專家審稿、規(guī)范流程,以及歸納稿件誤例,總結(jié)校點(diǎn)經(jīng)驗等措施,反復(fù)核查修訂,盡量避免誤讀和臆斷。這也是《儒藏》稿件學(xué)術(shù)質(zhì)量之所以有保障的一個重要原因。
《儒藏》“精華編”國內(nèi)部分一共收錄了510種儒學(xué)文獻(xiàn),其中近半數(shù)是首次校點(diǎn)整理,這部分書稿校點(diǎn)成果的問世填補(bǔ)了學(xué)術(shù)空白,其價值是不言而喻的。對于已經(jīng)有整理本出版的書稿,《儒藏》“精華編”在借鑒、吸收前人校點(diǎn)成果的基礎(chǔ)上,采取了兩種處理方式:一種是不依傍前人,在認(rèn)真調(diào)研的基礎(chǔ)上制訂新的校點(diǎn)方案,選定更優(yōu)勝的底本、校本,重新做校點(diǎn);一種是利用已有成果,在原整理本基礎(chǔ)上,依照《儒藏》體例,對底本、校本重新核校,糾謬補(bǔ)缺,進(jìn)一步修訂完善。在這一過程中,已有成果得以檢討,已有整理本在版本、校勘、標(biāo)點(diǎn)諸方面的問題得以修正。“精華編”中許多重要儒家文獻(xiàn)均在底本、校本選擇、校勘、標(biāo)點(diǎn)等方面超越了已有整理本,為學(xué)術(shù)研究提供了更有價值的文本依據(jù)。相信經(jīng)過嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范整理的《儒藏》“精華編”成果必將日益得到學(xué)界的認(rèn)可和歡迎,成為大家都愿意使用的版本。
(三)傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,推動世界文明交流互鑒
《儒藏》工程的開展不僅具有學(xué)術(shù)研究的價值,而且具有文化傳承的意義。《儒藏》的編纂,寄托了以湯一介先生為代表的幾代學(xué)人繼往圣絕學(xué)、續(xù)中華文脈的歷史使命感和責(zé)任感。“事不避難,義不逃責(zé)”,不僅是湯一介先生秉持的家訓(xùn),也成為整個《儒藏》團(tuán)隊所堅持的文化自覺和擔(dān)當(dāng)精神。正如湯一介先生《儒藏總序》所言,“為了傳承和更新中華民族的文化傳統(tǒng),把儒家經(jīng)典及其各個時代的注疏、歷代儒家學(xué)者的論著和體現(xiàn)儒家思想的各種文獻(xiàn),編纂成一部儒家思想文化的大文庫《儒藏》,無疑將使我們可以更系統(tǒng)、更全面地了解中華民族生存和發(fā)展的思想文化根基,為中華民族建設(shè)和諧社會提供寶貴的思想文化資源”。《儒藏》的實施,不僅實現(xiàn)了中國學(xué)者近五百年以來的理想——在《佛藏》《道藏》之外完成《儒藏》的修纂,也必將為弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化、實現(xiàn)民族復(fù)興、建設(shè)和諧社會,以及推動世界范圍內(nèi)的文化交流作出積極的貢獻(xiàn)。著名學(xué)者饒宗頤先生為《儒藏》工程題寫的對聯(lián)——“三藏添新典,時中協(xié)太和”,正揭示了《儒藏》工程的歷史意義和現(xiàn)實價值。
2014年5月4日,習(xí)近平總書記到北大考察時,親自翻閱了《儒藏》“精華編”已出版成果,強(qiáng)調(diào)“儒學(xué)是我們的文明寶庫,整理儒學(xué)是一個很有意義的事業(yè)”,與湯一介先生親切交談,贊揚(yáng)湯先生“做了一件貢獻(xiàn)非常大的事情”,充分肯定了《儒藏》工程對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化繼承發(fā)展創(chuàng)新的積極貢獻(xiàn)。《儒藏》工程深度契合了自黨的十八大以來確立的加強(qiáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承創(chuàng)新、推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化跨出國門走向世界、提升中國文化軟實力的國家文化發(fā)展戰(zhàn)略。中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳最新印發(fā)的《關(guān)于推進(jìn)新時代古籍工作的意見》指出:“深入推進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,加強(qiáng)古籍搶救保護(hù)、整理研究和出版利用,促進(jìn)古籍事業(yè)發(fā)展,為實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興提供精神力量。”《儒藏》編纂的宗旨和意義正體現(xiàn)了上述指導(dǎo)精神。
《儒藏》工程的實施,不僅標(biāo)志著中國以儒家思想為核心的兩千多年的文化傳統(tǒng)第一次得以全面整理,中國進(jìn)入了一個返本開新、對傳統(tǒng)重新理解的全新時代,同時也標(biāo)志著東亞儒家文化圈各國對深受儒家文化影響的本民族文化傳統(tǒng)的新的認(rèn)識和理解。正如湯一介先生所說:“《儒藏》之所以不稱‘中華儒藏’,是因為儒學(xué)不只是中國獨(dú)有的文明,而是東亞國家乃至世界共有的精神財富。”以《儒藏》編纂為契機(jī),不同國家和地區(qū)的學(xué)者共同整理和思考儒學(xué)傳統(tǒng),藉此加強(qiáng)相互間的理解與尊重,這必將推動中國文化走向世界,實現(xiàn)不同文明之間的交流互鑒與共存共榮。

《儒藏》“精華編”
展望未來,開放共享
《儒藏》“精華編”的完成,其成就和經(jīng)驗是多方面的,是新中國成立以來教育部支持的最大的人文社科項目,是迄今為止經(jīng)過系統(tǒng)校點(diǎn)整理的最大規(guī)模的儒學(xué)專科叢書,為學(xué)界提供了文本可靠、品質(zhì)優(yōu)良、方便利用的儒學(xué)典籍文獻(xiàn)集成,培養(yǎng)了一批傳承中華傳統(tǒng)文化、專精古籍整理的中青年人才,建立了一套編纂出版大型古籍叢書的規(guī)范和流程,同時也為組織國際性學(xué)術(shù)合作攻關(guān)、推動國內(nèi)外學(xué)術(shù)文化交流積累了寶貴經(jīng)驗。
在新時代復(fù)興優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的政策引領(lǐng)下,《儒藏》工程將在教育部和北京大學(xué)的堅強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)、支持之下,繼續(xù)發(fā)揮整合校內(nèi)資源、構(gòu)建國內(nèi)國際學(xué)術(shù)合作體制的成功經(jīng)驗,汲取新的編纂方式和理念,扎實推進(jìn)《儒藏》“精華編”域外文獻(xiàn)及《儒藏》全本的編纂整理工作。
《儒藏》工程將積極響應(yīng)新時代創(chuàng)新、協(xié)同、開放、共享、綠色的發(fā)展理念,與時俱進(jìn),充分利用數(shù)字人文技術(shù),將人工智能在古籍整理領(lǐng)域的各方面前沿技術(shù)整合利用到《儒藏》的編纂中。通過搭建集儒學(xué)典籍的整理、出版與研究利用多功能為一體的綜合學(xué)術(shù)平臺,一方面高效推進(jìn)《儒藏》編纂進(jìn)程,一方面為國家數(shù)字人文戰(zhàn)略的發(fā)展實施作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。《儒藏》全本將在編纂、研究等領(lǐng)域以更加開放的姿態(tài)面向社會、面向世界,早日為全世界的學(xué)者提供一套文本精善、閱讀方便、檢索便捷的儒家文獻(xiàn)集成,嘉惠學(xué)林,涵育未來世界的文化生機(jī)。