新聞中心

北大中文系留學(xué)生好麥特:“解密”人生

2019/06/25    信息來源: 北大新聞網(wǎng)   作者:    編輯:

     

  “翻譯《解密》有時(shí)候就是一個(gè)解密的過程,解開中國語言、文化的秘密。這本書不是一本關(guān)于間諜的書,它是有關(guān)人類和人生秘密的一本書。”

  學(xué)業(yè)、家庭、事業(yè)……人生之謎繁多,好麥特回答了很多,卻還有很多要去解答。

《解密》波斯文版首發(fā)式海報(bào)

《解密》波斯文版譯者 好麥特

  絕知此事要躬行

  在德黑蘭大學(xué)讀本科時(shí),好麥特的專業(yè)是宗教研究與神秘主義。他在“東方宗教與思想”的課程中接觸到中國的老子、莊子等思想家,由此產(chǎn)生了進(jìn)一步了解中國的興趣。在來到中國之前,好麥特從未學(xué)過漢語。當(dāng)時(shí)的伊朗缺少能夠掌握漢語并從事相關(guān)研究的學(xué)者,恰逢德黑蘭大學(xué)即將設(shè)立中文系,希望派學(xué)生到中國求學(xué),學(xué)成歸國后返校任教。當(dāng)時(shí),德黑蘭大學(xué)與中國吉林師范大學(xué)有合作關(guān)系,經(jīng)過嚴(yán)格的選拔,好麥特踏上了為期十年的中國求學(xué)之路。

  中國對于當(dāng)時(shí)的他而言是個(gè)遙遠(yuǎn)而陌生的國度,好麥特為未來在異國的求學(xué)生活感到忐忑。而作為伊朗著名翻譯家及研究中亞地區(qū)問題的學(xué)者——好麥特的父親堅(jiān)定地支持他的決定,好麥特的妻子米娜也決定陪他一起來中國完成學(xué)業(yè)。

  一向喜愛文學(xué)的好麥特相信,語言是了解一國文化的工具,而文學(xué)才是真正通向文化的大門。在伊朗,包括《道德經(jīng)》、四大名著在內(nèi)的很多中國典籍都很受歡迎,但大家讀到的都是通過英語、法語等西方語言作為中介語言二次翻譯的譯本。例如“道”的概念,由英語譯成波斯語后變成了“道路”,而好麥特在一段時(shí)間的中文學(xué)習(xí)后,才從波斯語中找到貼切的哲學(xué)、思想概念與之對應(yīng)。在他看來,東方世界有自己的文化環(huán)境與特點(diǎn),同屬東方世界的中國與伊朗,應(yīng)當(dāng)有更加直接的文學(xué)接觸。中國文學(xué)在伊朗的傳播其實(shí)留有大片空白,需要跨越中介語言的障礙去補(bǔ)充。先從語言學(xué)起,再深入學(xué)習(xí)中國文學(xué),最后才能作為“文化橋梁”讓中伊兩國的文學(xué)、文化實(shí)現(xiàn)鏈接。帶著這樣的期待與規(guī)劃,好麥特開始了他“從零開始”的中文學(xué)習(xí)歷程。

  不經(jīng)一番寒徹骨

  “我覺得中文真的是世界上最難的語言!當(dāng)然,也是最美、最炫的語言。”

  初到吉林,好麥特的學(xué)校沒有老師使用中介語言教學(xué)中文,因此他完全是在“用中文學(xué)中文”,難度之大是他沒有想過的。面對與母語完全不同的中文,好麥特“漢字一個(gè)個(gè)認(rèn),成語一個(gè)個(gè)背”,從開始的硬著頭皮到后來的讀書讀報(bào),他對這門語言的熱愛也隨之加深。

  中國整體的社會(huì)氛圍與家庭觀念在好麥特看來與伊朗區(qū)別不大,作為多民族國家的中國很友好地接納了好麥特在著裝方面的習(xí)慣。最大的生活困難來自飲食,好麥特起初實(shí)在無法接受中國菜,過了兩個(gè)月只吃漢堡薯?xiàng)l的生活后,他減重了十千克。“直到我后來發(fā)現(xiàn)了救星——新疆菜,才結(jié)束了食之無味的日子”,好麥特笑著說。

  從清華碩士畢業(yè)后,好麥特覺得自己無論如何也要到“天下第一的中文系”——北大中文系學(xué)習(xí),才能實(shí)現(xiàn)學(xué)成歸國的心愿。面對一群他心中的“明星老師”,好麥特非常緊張,經(jīng)過充分的面試準(zhǔn)備,他順利通過了考核,開始跟隨戴錦華教授開展博士階段的研究。

畢業(yè)時(shí)與戴錦華教授及師門同學(xué)合影

  戴老師對學(xué)生的要求很高,不論來自哪里,都用同樣的標(biāo)準(zhǔn)衡量。好麥特坦言:“北大中文系的中國學(xué)生可以說是未來最優(yōu)秀的中文研究者,和他們在一起學(xué)習(xí)我壓力非常大,但也帶給我強(qiáng)大的學(xué)習(xí)動(dòng)力。”給他留下深刻印象的是戴老師的“工作坊”,定期的學(xué)術(shù)研討及交流,能夠讓他通過這個(gè)平臺(tái)結(jié)識(shí)很多已是優(yōu)秀學(xué)者的“戴門師生”;在整個(gè)學(xué)習(xí)過程中,戴老師也給予作為國際學(xué)生的好麥特更多的幫助。“壓力很大,收益更大。這里我想引用一句中國的古詩:‘不經(jīng)一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香’。”

  自強(qiáng)不息,厚德載物

  “北大的圖書館就是我的第二個(gè)家。”好麥特至今都記得早早起床去圖書館占座自習(xí)的情景;學(xué)累了,就去未名湖邊、博雅塔下散心。中午常有人在湖邊拉二胡,好麥特非常喜歡,常常陶醉于此。

  除了學(xué)業(yè),好麥特在生活中也有很多收獲。在中國,他與妻子有了兩個(gè)可愛的孩子。想要學(xué)有所成,同時(shí)肩負(fù)起對家庭的責(zé)任,經(jīng)過導(dǎo)師同意,好麥特開始了“半工半讀”的生活。他把一些與中國文化相關(guān)的文章譯介到伊朗,同時(shí)也承擔(dān)一部分伊朗駐華使館的翻譯工作。即使辛苦,他依然表示,“學(xué)習(xí)永遠(yuǎn)是第一位的。只要導(dǎo)師有時(shí)間和我討論研究問題,我一定立刻趕回學(xué)校。”持續(xù)的努力和刻苦的學(xué)習(xí),讓好麥特獲得了北京大學(xué)優(yōu)秀留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金及北京市政府外國留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金,這些支持都讓他能更好地、心無旁騖地投入學(xué)習(xí)研究中。

好麥特在北京大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金頒獎(jiǎng)典禮上

  博士畢業(yè)后,好麥特到北京外國語大學(xué)執(zhí)教,這段經(jīng)歷讓他感受到了中國學(xué)生身上“不輕言放棄”的特質(zhì)。當(dāng)初他教的一批波斯語學(xué)生,目前大多從事與波斯語相關(guān)的工作,這讓他非常欣慰。除了勤奮以外,好麥特還想把“自強(qiáng)不息,厚德載物”八個(gè)字送給他在伊朗的學(xué)生和所有來到中國的留學(xué)生。德黑蘭大學(xué)中文系目前在讀的80多名學(xué)子中多數(shù)畢業(yè)后會(huì)來到中國深造,好麥特一直向他們推薦北京大學(xué)。在他看來,進(jìn)入北大這樣優(yōu)秀的大學(xué)后,第一要刻苦學(xué)習(xí),第二也要注重道德修養(yǎng)。他認(rèn)為,沒有道德的學(xué)者會(huì)失去其作為學(xué)者的根本價(jià)值。

  海內(nèi)存知己

  回到伊朗的好麥特,仍然和他的中國朋友、老師保持著聯(lián)系。通過微信,好麥特關(guān)注著朋友們的動(dòng)態(tài),內(nèi)心感覺“與中國始終很親近”;在翻譯工作遇到困難時(shí),例如查找資料也無法解釋某些詞語的意思時(shí),他也會(huì)通過郵件向他的中國老師請教。

  好麥特目前正在翻譯的一本有關(guān)唐代詩人及詩詞的書,而已經(jīng)在伊朗出版的,由好麥特翻譯的中國作家——麥家的作品《解密》波斯語譯本,在好麥特看來則凝聚著太多的“緣分”。2018年,伊朗在北京的一次書展中被選為主賓國,好麥特偶然了解到伊朗的鳳凰出版社正在為《解密》一書尋找譯者。在閱讀原書并觀看電視劇之后,好麥特決定讓自己試一試。

好麥特和作者麥家在《解密》一書的波斯文版首發(fā)式上

  自己的作品能夠直接由中文譯為波斯語,麥家非常高興,并認(rèn)為好的作品只有遇到好的譯者才能深刻打動(dòng)不同文化背景的異國讀者。好麥特了解到,麥家的另一部小說《暗算》的英文譯名如果直接譯回中文會(huì)變成“在黑暗中”,未能貼切表達(dá)小說作者的意圖。因此,好麥特希望自己能夠越過中介語言,盡可能地傳達(dá)文本的原意。“翻譯小說對我來說比翻譯中國古代文學(xué)更難,我需要花費(fèi)更多的精力理解文字與其背后文化之間的關(guān)系。”對于好麥特來說,小說的翻譯工作就像真正的“解密工作”。

  即便困難重重,好麥特也要繼續(xù)他的翻譯工作。隨著中伊兩國各方面交流的逐步深入,越來越多的伊朗人希望通過文學(xué)來了解中國文化。一面翻譯中國傳統(tǒng)文化的經(jīng)典之作,一面譯介更多的優(yōu)秀近現(xiàn)代中國文學(xué)作品,好麥特計(jì)劃從這兩個(gè)方面入手為兩國文化的深入交流貢獻(xiàn)自己的一份力量。他同時(shí)還在寫作有關(guān)中國文化的筆記,特別是一些關(guān)于中國文學(xué)的個(gè)人看法和觀點(diǎn),希望通過自己的努力向更多的伊朗同胞介紹中國。

  翻譯、寫作之余,好麥特也在其任教的德黑蘭大學(xué)教授漢語聽力、閱讀與文化課程。當(dāng)《孫子兵法》、《三國演義》與魯迅的作品一同走進(jìn)課堂,學(xué)生們的反響也更加積極。德黑蘭大學(xué)也與孔子學(xué)院有著非常緊密的合作,孔院的中國老師與伊朗學(xué)生間已建立起深厚的友誼。未來,好麥特希望有更多的中國教育機(jī)構(gòu)與伊朗的大學(xué)開展合作,同時(shí)也希望有更多的中國學(xué)生與老師到伊朗學(xué)習(xí)交流。

  好,麥,特

  根據(jù)波斯名字的發(fā)音,好麥特的中國老師為剛到中國的他取了“好麥特”這個(gè)名字。十年的學(xué)習(xí)之后,好麥特對自己的中文名有了更深的理解。

  “好”字中一女一子,好麥特說“女”是他的妻子米娜,而“子”是他自己。沒有妻子的扶持與鼓勵(lì),好麥特?zé)o法度過困難重重的十年求學(xué)生涯;米娜也取得了清華大學(xué)的碩士學(xué)位,既是賢內(nèi)助,又是知心人。“好”也代表著要做個(gè)好人,代表著他 “自強(qiáng)不息,厚德載物”的自我要求。“麥”字象征著緣分,在剛?cè)≈形拿臅r(shí)候,好麥特不知道十年后的自己會(huì)有緣翻譯作家麥家的作品。“特”則代表特別,“相信我與中國有著特別的緣分。”好麥特說道。

  在中國,好麥特收到了特別的禮物——兩個(gè)活潑可愛的孩子。出生在北京的大兒子好星星和小兒子好蘇儒,他們倆都非常喜歡中國菜。每次好麥特出差到中國,總是要爸爸給他們帶中國的小吃做禮物。“蘇儒的名字一半是伊朗文化里非常重要的蘇菲主義,一半是中國文化的重要基石儒家學(xué)說,我希望我的研究能給下一代帶來好的影響。”

家庭合影

  對于好麥特而言,能有幸參加習(xí)主席與伊朗總統(tǒng)的會(huì)談則是另一份“中國大禮”。從零開始學(xué)中文到十年后結(jié)束博士答辯的第5天,他有幸為兩國最高領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行對話翻譯,好麥特感到自己的努力得到了極大的肯定。習(xí)主席夸獎(jiǎng)他的中文很棒,這也是對好麥特在華求學(xué)十年最好的認(rèn)可。

作為翻譯參與伊朗總統(tǒng)魯哈尼與習(xí)近平主席的會(huì)談(左五為好麥特)

圖片來源:伊朗伊斯蘭共和國通訊社

  除此之外,好麥特還曾多次陪同伊朗部長團(tuán)前往中國各地參加會(huì)議,他對“一帶一路”倡議有著很深的體會(huì)。“單邊主義只會(huì)帶來傷害,而在多邊主義的框架中,一帶一路倡議是非常難能可貴的。多邊主義畢竟只是一個(gè)詞匯,把它真正落實(shí)在實(shí)踐中才有意義。中國與多國的互信互利,背后是實(shí)實(shí)在在的平等與理解。”

  采訪中,好麥特總是說需要翻譯的東西太多、需要完成的文化傳播工作太多,而人手與時(shí)間都太有限。好麥特的經(jīng)歷,是無數(shù)等待發(fā)現(xiàn)的可能性之一。無論所來何處,無論所尋何夢,北大將與她深愛的學(xué)子們一起,共同探索偉大人生的未知之謎。北京大學(xué)的大門永遠(yuǎn)為如同好麥特一般求知若渴的學(xué)子們敞開。

  好麥特Hamed Vafaei

  來自伊朗德黑蘭,本科畢業(yè)于德黑蘭大學(xué),2009年來到中國學(xué)習(xí)漢語與中國文學(xué)。2014年取得清華大學(xué)中文系文藝學(xué)碩士學(xué)位,2018年博士畢業(yè)于北京大學(xué)中國語言文學(xué)系比較文學(xué)與世界文學(xué)方向,多次榮獲北京大學(xué)留學(xué)生校級(jí)一等獎(jiǎng)學(xué)金。作為中文系的博士生,在從事中文學(xué)科研究工作以外,好麥特在課余時(shí)間還參加了包括習(xí)近平主席與伊朗總統(tǒng)會(huì)談等多次國際交流翻譯活動(dòng)。畢業(yè)回國任教于德黑蘭大學(xué)中文系,目前已在伊朗出版中國作家麥家《解密》一書的波斯語譯本,致力于推動(dòng)中伊兩國文學(xué)與文化的研究、傳播與交流。

 

上一條:《中國詩詞大會(huì)》總冠軍陳更:我的生活 從未離開過讀書 下一條:屠呦呦團(tuán)隊(duì)放“大招”:“青蒿素抗藥性”等研究獲新突破

關(guān)閉

版權(quán)所有2021?北京大學(xué)教育基金會(huì)|京ICP備15026609號(hào)-1

地址:北京大學(xué)鏡春園75號(hào)|郵編:100871|電話:86-10-62759066

江北区| 雷州市| 汾阳市| 柘荣县| 绥德县| 聂拉木县| 漳浦县| 米泉市| 胶州市| 施甸县| 若羌县| 雅安市| 习水县| 德江县| 石城县| 信阳市| 西丰县| 保亭| 武冈市| 绩溪县| 定襄县| 桃园县| 岗巴县| 内黄县| 林甸县| 玉溪市| 呼玛县| 盐亭县| 三穗县| 阿鲁科尔沁旗| 钦州市| 阿拉尔市| 漳州市| 保康县| 平利县| 百色市| 徐闻县| 焦作市| 阜宁县| 台东县| 遵化市|